如果我的声音从大地中消逝——阿尔贝蒂诗五首 | 凤凰诗刊
2016/5/29 凤凰读书

     西班牙塞万提斯文学奖获得者拉斐尔. 阿尔贝蒂(1902 - 1999)是享誉西班牙诗坛的 “二七年一代” 的重要成员,被认为是二十世纪西班牙文坛最杰出的名字之一。拉斐尔. 阿尔贝蒂二十岁开始写诗,一九二四年发表第一部诗集 《陆地上的水手》即获奖,此后共发表诗集五十余部,其中包括《街头诗人》《潮汐》《致画》等。他曾到中国旅行,之后发表诗集《中国在微笑》。一位西班牙诗人评价他是“最善于把诗歌送到大街小巷的诗人之一,也是最完美,最全面驾驭着为数最多的抒情角度的诗人之一”。——译者

     如果我的声音从大地中消逝

     如果我的声音从大地中消逝

     把它带向海平面

     让它屹立在岸边。

     把它带向海平面

     任命它作船长

     去指挥那白色的战船。

     啊,我的声音装点着

     水手的标记:

     在心之上是铁锚

     铁锚之上有一颗星星在闪

     在星星之上矗立着船帆。

     献给加西亚.洛尔卡*

     你去吧,吞饮着旷野和城市,变成一只巨大的水鹿,去那拥有清澈黎明的大海,还有摇摇晃晃的翠鸟巢。

     昏厥中的我,依然会等候着你,犹如成形的芦苇,被空气损伤,在深深的凄婉中,需要

     你的声音,在风暴中独自徘徊的声音。

     让我,虚弱冰凉的芦苇,在湍流中写下我的名字,风孤独地呼唤着,河水在流淌。

     我的名字已经在你的白雪中溶解,返回你那陡峭的山峰吧,浪花里的鹿,山涧中的王者。

     *译者注:西班牙当代著名诗人

     风讲述的民谣

     永恒很可能

     只是一条河流,一匹被遗忘的马儿

     和一只离群的鸽子发出的

     哀叫声。

     当一个人与世隔绝,风会过来

     打开他的听觉,让他睁开眼睛,告诉他外面发生的事情。

     今天,我远离众人

     独自在那峭壁上,凝望着河流,我看到一匹孤零零的马儿,听见一只离群的鸽子那

     孤独的哀叫声。

     于是风围拢过来

     像路人似的

     对我说:

     永恒很可能

     就是一条河流

     一匹被遗忘的马儿

     和一只失散的鸽子发出的

     悲鸣。

     诗歌八

     今天白云给我捎来,飞翔中的西班牙地图。

     河流是那么的渺小,牧场是那么的广袤,尽在那地图的投影中。

     遍地是马匹,在地图的投影中。

     我骑着马儿,沿着影子

     寻找我的村庄和家园。

     我走进一座庭院,那儿

     曾经是一处水的源泉,尽管源泉已不存在,他的回声却久久不息。

     已经断流的泉水

     仿佛又回来听我召唤。

     邀请

     我邀请你,阴影,升入天空。

     延续了二十个世纪的阴影,去面对空气中的真理,空气的,空气的,空气的。

     阴影你从未

     走出洞穴,也未曾用在你出世时,空气给予你的呼啸声回馈世界,空气的,空气的,空气的。

     黑暗中的阴影,矿井一般

     深藏在二十个墓穴中,那是整整二十个世纪

     不见天日的黑洞。

     空气的,空气的,空气的。

     阴影,向着顶峰,阴影

     去面对空气中的真理,空气的,空气的,空气的。

     (以上五首均译自西班牙文本 本组诗歌来自《今天》网站)

     2016

     凤凰诗刊 | 关心好诗

     【主编】严彬

     【编委】

     蒋一谈、李宏伟、杨庆祥、刘汀、戴潍娜、彭敏

     沈浩波、徐钺、杨碧薇、西娃、周瑟瑟、小引

     彭先春、霍俊明、余秀华、聂权、江汀

     投稿邮箱:yanbin@ifeng.com

    

     长按二维码,关注凤凰读书

    http://www.duyihua.cn
返回 凤凰读书 返回首页 返回百拇医药