如果我的声音从大地中消逝——阿尔贝蒂诗五首 | 凤凰诗刊
2016/5/29 凤凰读书
西班牙塞万提斯文学奖获得者拉斐尔. 阿尔贝蒂(1902 - 1999)是享誉西班牙诗坛的 “二七年一代” 的重要成员,被认为是二十世纪西班牙文坛最杰出的名字之一。拉斐尔. 阿尔贝蒂二十岁开始写诗,一九二四年发表第一部诗集 《陆地上的水手》即获奖,此后共发表诗集五十余部,其中包括《街头诗人》《潮汐》《致画》等。他曾到中国旅行,之后发表诗集《中国在微笑》。一位西班牙诗人评价他是“最善于把诗歌送到大街小巷的诗人之一,也是最完美,最全面驾驭着为数最多的抒情角度的诗人之一”。——译者
如果我的声音从大地中消逝
如果我的声音从大地中消逝
把它带向海平面
让它屹立在岸边。
把它带向海平面
任命它作船长
去指挥那白色的战船。
啊,我的声音装点着
水手的标记:
在心之上是铁锚
铁锚之上有一颗星星在闪
在星星之上矗立着船帆。
献给加西亚.洛尔卡*
你去吧,吞饮着旷野和城市,变成一只巨大的水鹿,去那拥有清澈黎明的大海,还有摇摇晃晃的翠鸟巢。
昏厥中的我,依然会等候着你,犹如成形的芦苇,被空气损伤,在深深的凄婉中,需要
你的声音,在风暴中独自徘徊的声音。
让我,虚弱冰凉的芦苇,在湍流中写下我的名字,风孤独地呼唤着,河水在流淌。
我的名字已经在你的白雪中溶解,返回你那陡峭的山峰吧,浪花里的鹿,山涧中的王者。
*译者注:西班牙当代著名诗人
风讲述的民谣
永恒很可能
只是一条河流,一匹被遗忘的马儿
和一只离群的鸽子发出的
哀叫声。
当一个人与世隔绝,风会过来
打开他的听觉,让他睁开眼睛,告诉他外面发生的事情。
今天,我远离众人
独自在那峭壁上,凝望着河流,我看到一匹孤零零的马儿,听见一只离群的鸽子那
孤独的哀叫声。
于是风围拢过来
像路人似的
对我说:
永恒很可能
就是一条河流
一匹被遗忘的马儿
和一只失散的鸽子发出的
悲鸣。
诗歌八
今天白云给我捎来,飞翔中的西班牙地图。
河流是那么的渺小,牧场是那么的广袤,尽在那地图的投影中。
遍地是马匹,在地图的投影中。
我骑着马儿,沿着影子
寻找我的村庄和家园。
我走进一座庭院,那儿
曾经是一处水的源泉,尽管源泉已不存在,他的回声却久久不息。
已经断流的泉水
仿佛又回来听我召唤。
邀请
我邀请你,阴影,升入天空。
延续了二十个世纪的阴影,去面对空气中的真理,空气的,空气的,空气的。
阴影你从未
走出洞穴,也未曾用在你出世时,空气给予你的呼啸声回馈世界,空气的,空气的,空气的。
黑暗中的阴影,矿井一般
深藏在二十个墓穴中,那是整整二十个世纪
不见天日的黑洞。
空气的,空气的,空气的。
阴影,向着顶峰,阴影
去面对空气中的真理,空气的,空气的,空气的。
(以上五首均译自西班牙文本 本组诗歌来自《今天》网站)
2016
凤凰诗刊 | 关心好诗
【主编】严彬
【编委】
蒋一谈、李宏伟、杨庆祥、刘汀、戴潍娜、彭敏
沈浩波、徐钺、杨碧薇、西娃、周瑟瑟、小引
彭先春、霍俊明、余秀华、聂权、江汀
投稿邮箱:yanbin@ifeng.com
长按二维码,关注凤凰读书
http://www.duyihua.cn
返回 凤凰读书 返回首页 返回百拇医药