别人家的奇葩爸爸,用了这个办法成了名人!
2016/6/2 维他蜜

     你以为

     家长陪孩子学英语是这样的?

    

     或是这样?

    

     错了!!

     小编今天逛19楼的时候发现

     有位奇葩爸爸

     因为陪孩子学英语

     一下子成了名人

     有图有真相

     ↓↓↓

    

     原来奇葩爸爸为了教孩子学英语

     亲自手抄出1万多个英文单词

     还用中文发音翻译

     并且还在不断更新中...

     放大看更清晰↓↓↓

    

    

     不仅如此

     奇葩爸爸甚至上了汪峰梦寐以求的热门!

    

     不少网友纷纷表示

     这样的老爸好给力!

     好想知道奇葩爸爸是怎么坚持下去的

     (默默的小编也想知道

     毕竟四级还没过)

     然而

     在小编看着手稿努力学习单词的时候

     竟然让我发现了彩蛋

    

     在po出的多张英文单词手稿中

     小编发现了这位奇葩爸爸正在参加

     我们“为孩子益起读”公益阅读活动

    

     为此

     小编特地去搜索了强大的活动数据库

     终于

     连线到这位孩子他妈

     (此处应该有掌声!)

     原来,奇葩爸爸的女儿已经开始了英语学习,为了不让孩子输在起跑线上,奇葩爸爸决定陪孩子背诵英语单词。

    

     孩子妈还透露

     本来奇葩爸爸对孩子学英文单词没这么执着的

     打算教会孩子背会书上的单词就行了

     万万没想到

     孩子爸爸

     竟然参加了

     我们“为孩子益起读”公益阅读活动

     还获得了周榜奖品

    

     在参与活动过程中

     奇葩爸爸觉得陪孩子阅读

     不仅能让孩子学英语

     还能做公益

     于是

     激发了宝爸的洪荒之力

     亲自手抄出1万多个英文单词

     还用中文发音翻译

     陪孩子一起背诵单词

    

     好啦好啦!我宣布这位爸爸已经成为了新一代网红:“奇葩爸爸!”

     中文译音背英语其实不好?

     也有网友质疑,这么只看中文译音背英语,会不会引起孩子的误解?

     事实上,用中文译音背英语在清朝就出现了。

     “睁眼看世界第一人”林则徐是中国维新思想的先驱。他很早就意识到中国在科技上的落后,为了获得关于西方的第一手资料,55岁时,林则徐开始自学英语。

     怎奈当年没有音标,林则徐学习只能靠死记硬背。一年十二个月的名称、常用的专有名词、英文数词、各种外币单位及英美等国驻粤官员的姓名都在林则徐的背诵范围内,但佶屈聱牙(拗口、不上口.形容文词艰涩生僻、拗口难懂)的英语发音着实让林则徐为难了一番,为了便于记忆,他利用汉字给英文单词注音,比如在China的后边注上“柴诺”,doctor后注“诺克拓”,trade注“吐烈”。原来汉字注音来源于此……

    

     最后,

     奇葩爸爸这样说:

     “为孩子益起读”这个活动有毒!

     一参加就跟上瘾了一样!

     每天除了手写英文单词

     就是想陪孩子读书

     陪孩子学英语

     一刻都停不下来!

     分享几张奇葩爸爸中文译音手稿

    

     你猜出来是什么单词了吗?

     没有猜出来的话

     就多读点书吧..

     猜出来的小伙伴们

     可以点击“阅读原文

     和奇葩爸爸一起参与有毒的活动!

    

    

    http://www.duyihua.cn
返回 维他蜜 返回首页 返回百拇医药