西夏简史四(西夏考古)
2016/5/23 语文报社

     上世纪60-70年代,苏联专家们整理、翻译、研究了西夏文字书《音同》,韵书《文海》,法典《天盛改旧新定律令》等,还整理、研究了西夏文译作《论语》、《孟子》、《孝经》、《类林》、《新集慈孝传》等,作出了重要贡献。

     直至上世纪70-80年代,其他国家的西夏学专家们还只能利用苏联专家们刊布的西夏文文献图版进行再次翻译和研究。如中国专家们整理、翻译、研究《文海》、《音同》、《天盛律令》、《类林》、《西夏谚语》《贞观玉镜统》等多种文献,也取得了很大成绩。那时日本学者国际交流条件好,可直接到圣彼得堡查阅俄藏的原始西夏文文献,整理翻译了《五音切韵》和西夏文诗歌等文献,但并未有原始文献的图版。

     绝大部分出土的西夏文献长期密藏于俄罗斯圣彼得堡的特藏库中,七八十年来各国西夏学专家难以利用,影响了西夏学的进展,成为西夏学发展的瓶颈。

    

     黑水城出土的西夏文《论语》残卷

     这一状况在上世纪90年代初期有了重大转机。1992年我受中国社会科学院院长的委托,与俄罗斯科学院东方学研究所圣彼得堡分所联系,合作整理、出版俄藏黑水城出土文献,得到了俄方的积极响应。1993年3月中国社会科学院民族研究所、俄罗斯圣彼得堡东方学研究所、上海古籍出版社达成合作协议,出版物定名为《俄藏黑水城文献》。根据双方签署的协议,中方人员于1993年、1994年、1997年、2000年4次赴俄进行整理、登录和拍摄工作,每次在那里滞留3个月左右。

     在圣彼得堡,我们的工作紧张有序。当时东方研究所是上午10时上班,下午4时下班,为早日完成这一具有特殊意义、又十分繁重的任务,我们要求增加工作时间,改为上午9时上班,下午5时下班,每天延长两小时工作时间。为了省时、省钱,我们自己做饭,早晨带午饭上班,工作到12点,匆匆吃完午饭,马上又开始工作。由于生活不适应,体力消耗较大,大家体重都下降较多,有的降低了十几斤,甚至得了胃病。大家工作很紧张,但都了解我们工作的价值和意义,每天经眼、过手大量尘封的古籍,心情激动而又愉快。每天下班时我们的裤子上都会落有一层整理文献时夹在其中的沙土。大家开心地说,这是黑水城的沙土,我们近距离接触黑水城了。

     现在这些为学术界所瞩目的文化瑰宝已陆续公之于世。从1996年至今已经出版8开本特精装《俄藏黑水城文献》24册,按计划共30册以上。这批珍贵古籍的出版,为西夏研究提供了大量崭新的重要资料,使研究人员能研读远隔万里之遥的大量西夏文献,实现了几代人的梦想,为西夏学开辟了广阔的前景,大大推动了西夏学的长足进展,使这一学术冷门不断升温,趋向热点。

    

     西夏鎏金铜牛,1977年银川西夏陵区M177出土。青铜铸造,中空,外表通体鎏金,现为宁夏博物馆镇馆之宝。

     在文献整理出版方面,除《俄藏黑水城文献》(已出版24册)陆续出版外,还出版了《中国藏西夏文献》(20册)、《英藏西夏文献》(5册)、《日本藏西夏文文献》(2册)、《法藏敦煌西夏文献》(1册)等,使西夏研究者能很容易地见到过去难得一见的各类珍贵文献。

     在文物考古方面,近20多年来新出土和发现的西夏文物越来越多,出版著作也十分丰富。如《西夏文物》、《西夏佛塔》、《拜寺沟西夏方塔》、《山嘴沟石窟》、《闽宁村西夏墓地》、《西夏陵》、《西夏三号陵》、《西夏六号陵》等。这些都是西夏文物考古的重要收获。举世瞩目的西夏陵和黑水城遗址,受到特别关注,西夏陵申请世界文化遗产的工作正在进行。

     急速传递皇帝命令的西夏文“敕燃马牌”

    http://www.duyihua.cn
返回 语文报社 返回首页 返回百拇医药