派出所这个公告走红,这霸道总裁的画风!网友们都笑岔气了……
2016/6/6 钱江晚报
I don't care who you are,
Where you're from,
What you did,
As long as you 快来这登记!
上面这句歌词,没错是歌词,出自后街男孩的《as long as you love me》,不过,让小编想到这首十几年前的爆款老歌的则是下面的这张公告:

近日,@蓝鲸财经记者工作平台在微博上发布了这张英文公告,小编读起来非常顺畅,简直就跟看中文没啥区别,这让小编窃喜自己的英语水平有了质的飞跃!
但当小编看到有不少网友留言,表达了和小编一样的“自豪感”时,小编动摇了……

于是,小编打开在线翻译软件,把公告内的英文粘贴上去。除了那句“遵守我们的法律做登记在当地派出所或者你可以到2000”是什么鬼之外,其他的中文并没有什么大问题。总之,事实证明,小编的英语并没有飞起来……

说白了,蛇口派出所就想通过这张公告告诉当地的外籍人员,要尽快去派出所办居住证明,否则就要处以2000元的罚款啦,给你们一周的时间,一周之后,我们将对没有登记的重拳出击!谢谢配合。
针对这张英文公告,不少网友指出,里面不仅存在语法错误,还在态度上“霸气外露”↓
@罗天:1.or前面少了逗号; 2.拼写错误fined ; 3.foreigner复数少了s 4.最后一行registered; 5.第一行where后面陈述句语序 6.第二行非谓语用法 7.第三行专有名词大写。
@Pierre_Deryck:说看不出错的英语水平都不如小学生吧,还“No matter where are you come from”,你英语老师教你的“Where areyou come from”
@赫兹赫兹:big operation?歪果仁会不会以为要拉他们去做手术?
@卢bush:没看懂笑点的:语法虽然正确,但非常无礼,反映了中式英语教学的弊端:较真语法而忽略人与人交流中的基本元素
@Deryck:礼貌上我给0分。外国友人会感到深深的恶意。
也有不少网友创作了文言文版:



有网友对这份公告的真实性提出了质疑,派出所的水平会这样??
蛇口派出所确认此公告为该派出所6月2日所发。蛇口派出所的工作人员告诉封面新闻,由于事发突然,临时通知要做这个告示,所以在制作时出现一些语法问题。对此派出所正在进行处理。这也是蛇口派出所第一次发全英文的告示。


好好学英语吧!
来源 南方都市报、每日经济新闻、封面新闻、新浪微博等综合整理
值班编辑:倪王镇
http://www.duyihua.cn
返回 钱江晚报 返回首页 返回百拇医药